Перевод "its group" на русский
Произношение its group (итс груп) :
ɪts ɡɹˈuːp
итс груп транскрипция – 31 результат перевода
One fossil in particular had lost all of its teeth, either to an infection or to old age, or to both, and this individual was so severely handicapped that it would have had to have assistance.
Some other member of its group would have had to help it basically chew its food in order for this individual
Erectus moved around in search of food and rarely settled for any length of time.
Найдены останки человека, который потерял все свои зубы, изз-за инфекции или старости, или и того и другого вместе, и этот человек был настолько болен, что кто-то должен был ему помогать.
Другие члены его группы должны были бы помочь ему, например, пережевывать пищу для того, чтобы этот человек выжил.
Erectus перемещался в поисках пищи и редко жил в каком-то месте в течение длительного периода времени.
Скопировать
That's a sure sign of making it in this country.
Every group in this country that makes it and arrives at a certain level has its own magazine.
You have Working Mother Magazine, Black Entrepreneur Magazine,
Это верный признак принадлежности этой стране.
Каждая группа в этой стране которая её составляет и доходит до определённого уровня имеет свой собственный журнал.
У нас есть журнал "Работающих матерей", журнал "Чёрных антрепренёров",
Скопировать
Yes!
And every group went into battle with its own captain.
One strong army will take our freedom.
Да!
И каждая дружина ходила в бой под началом своих воевод.
Одна сильная застава лишит нас воли.
Скопировать
This is not my duty.
And my duty is to keep the army and its pride. This group of barbarians is dangerous!
A-a-a.
Божественный, войска...
Велизария преградили дорогу варварам и готовы были дать сражение, но поднялась буря.
Появление варваров может вызвать за собой новые волны.
Скопировать
Quite impossible, your worship.
Each group of specimens is in its own individual chamber.
The Scope is escape-proof.
Это совершенно невозможно, ваша честь.
Каждая группа образцов в своей собственной камере.
Из Сферы невозможно сбежать.
Скопировать
When you let go of my hand... it is as if we were... a thousand miles apart.
Another much neglected group... unable to assert its rights... in our affluent society... where only
Society owes them more... than just the right to live... it owes them complete integration... in various aspects.
Когда вы отпускаете мою руку, то кажется, будто нас разделяют тысячи миль. # (Wenn Sie meine Hand auslassen, ist es, als wa(ё)ren wir tausend Meilen voneinander entfernt.)
Друга заброшенная группа, которая не может отстаивать свои права в нашем обществе изобилия, где ценется только производство, это группа инвалидов.
Общество должно им больше, чем просто право на жизнь. Оно обязано создать для них полную интеграцию во всевозможных аспектах.
Скопировать
...And today there was another big protest.
In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments.
One of them was detected today at 3:07 Greenwich mean time.
...а также потому, что сегодня прошли новые демонстрации протеста.
несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания.
один из них был зарегистрирован сегодня в 3.07 по международному времени.
Скопировать
-Why not?
If ourfamily forms an alliance in its currentsad state, it'll only mean trouble forthe Shinwa Group and
Don'tsay that.
- Почему нет?
Если наша семья создаст союз в нынешней не лучшей ситуации, это принесёт только проблемы как группировке Синва, так и г-ну Тоёда в будущем.
Не говори так.
Скопировать
Gorillas in the wild live in strict hierarchical groupings.
Each gorilla must obey its superior in the group structure.
Penny, with a place in that hierarchy, must enforce that relationship or risk danger.
В дикой природе гориллы живут в группах со строгой иерархией.
Каждая горилла должна подчиняться своему начальнику в структуре группы.
Пенни, с таким местом в этой иерархии должна обеспечить такие отношения или возникает риск опасности.
Скопировать
"to keep society on the brink of starvation."
"The war is waged by the ruling group against its own subjects."
"And its object is not victory over Eurasia or Eastasia..."
"чтобы держать общество на грани голода".
"Войну ведет главенствующая группировка против своих же людей".
"И её целью является не победа над Евразией и Остазией..."
Скопировать
Tuscany fried bats.
I do feel, Reg, that any antilmperialist group like ours... must reflect such a divergence of interest
Oh, great. Francis?
Жаренные летучие мыши из Тосканы.
Я чувствую, Редж, что любая группа антиимпериалистов, вроде нас... должна в основе своей отражать процесс дивергенции имущественного права.
- О, великолепно.
Скопировать
If you are successful... you'll be praised by nobody but me. Mistakes, nobody will defend you, the same goes for me.
But we belong to a group... whose hand is on the pulse of the Monarchy... and can make decisions in its
This trust, after long and careful consideration... was lent to you.
Если кто-то из вас добьется результатов, его за это никто кроме меня не похвалит, а если допустит ошибку, никто не защитит.
То же самое относится ко мне. Но мы группа, которая держит руку на пульсе монархии. И в случае необходимости сможет осуществлять действия в соответствии с интересами монархии.
Такое доверие, господа, оказано вам после долгого и тщательного отбора.
Скопировать
But no one knows the number of and its true intentions.
One of its members, a working printing Shatov decides to leave the group.
Not without fear he waits the return of Peter and Stavrogin.
Но никто не знает численность группы и её истинные намерения.
Один из её членов, рабочий типографии Шатов, решает выйти из группы.
Не без опаски он ждёт возвращения Петра и Ставрогина.
Скопировать
A group of armed Shiites was captured here in Madrid today... according to police sources.
A local Shiite spokesman living in Madrid... stated that the commando group was acting on its own...
The same police sources... promise to release additional information... within a few hours... after the interrogations are completed.
Вооружённая группировка шиитов была задержана сегодня в Мадриде, по сообщениям из полицейских источников.
Представитель шиитской общины Мадрида заверил, что данная группировка действовала самостоятельно, без какой-либо поддержки со стороны данной общины.
Те же источники обещали предоставить более подробную информацию в ближайшие часы, как только будут закончены следственные мероприятия.
Скопировать
Lois, congratulations.
Our little theater group finally has a committed visionary at its helm.
And such an attractive one.
Лоис, мои поздравления.
Наша маленькая театральная труппа наконец-то получит преданного руководителя.
И такого привлекательного.
Скопировать
This is horrible.
Evangelion Unit 04, its support group and all other facilities within an 89km radius were completely
Along with thousands of people.
Ужасно.
Четвёртый Евангелион, его группа обеспечения и все другие здания в радиусе 89 километров полностью уничтожены.
Вместе с тысячами людей.
Скопировать
And how was that put into effect?
Group of scientists were put into special department in Moscow... to scientifically devise ways to forge
- Did they succeed?
И как работала схема?
Группой ученых было организовано спецотделение в Москве, чтобы разработать способ подделки документов так, чтобы ни одним известным методом не определить его фальсификацию.
-У них это получилось?
Скопировать
I love-- [ Speeds Up, Unintelligible ]
[ Homer's Voice ] Meanwhile, the group was having problems of its own.
" For all the latest medical poop " " Call Surgeon General C. Everett Koop " " Koop-Koop-a-doop "
Я люблю..
А между тем в группе назревали проблемы...
За медицинской помощью обращайтесь к министру здравоохранения, охранения, хоронения.
Скопировать
-AK-47s.
Yes, at which point the Seahawk retreated to its carrier group.
Where are we now?
- АК-47и.
После чего вертолет прекратил попытки и вернулся на авианосец.
Так, и что теперь?
Скопировать
I had a telephone call this morning... from one of your parents... who gave me some very disturbing information.
Apparently, a group of seniors... has gotten its hands on a copy of the janitor's key.
I hate rats.
Сегодня утром мне позвонили... родители одного из учеников,.. и передали очень неприятную инофрмацию.
Оказывается, группе старшеклассников... удалось заполучить копию ключа сторожа.
Ненавижу крыс.
Скопировать
Let me show you what we're doing.
This is where the blood arrives and is initially analysed for its blood group and PGM.
We extract the DNA from the remaining blood sample and add the restriction enzymes.
Позвольте мне показать вам, что мы делаем.
Сюда поступает кровь и первоначально анализируется для определения группы крови и секреции.
Мы извлекаем ДНК из образца крови и добавляем ферменты рестрикции.
Скопировать
It really helped me find my voice, in a way.
I joined a survivor's group, and we fought to have the university change its sexual assault policy.
Which was a complete joke, by the way.
Это действительно помогло мне найти мой голос.
Я присоединился к группе переживших это, и мы боремся за то,чтобы университет изменил политику "сексуального нападения".
Это шутка,кстати.
Скопировать
'The optic lobes make up about 30% of the octopus' brain.'
'The only other group 'that is known to devote so much of its brain to visual processing 'is our group
I think it's a fascinating thought that that intelligence is a result of the need to process all the information from those big, complex eyes.
Зрительные доли составляют 30% от общего объема мозга осьминога.
Единственный отряд животных, чей мозг может сравниваться по обработке визуальной информации - приматы, самые умные из позвоночных.
Вы только задумайтесь: его интеллект развился из-за необходимости обрабатывать информацию, поступающую от этих больших, замысловатых глаз.
Скопировать
I haven't come to join.
I've come to ask this group to utilize its considerable resources to find a witch elder named Agnes.
All I need is an address.
Я не присоединюсь.
Я здесь, чтобы попросить эту группу ведьм использовать их значительные ресурсы чтобы найти ведьму-старейшину Агнесс.
Все, что мне нужно - это адрес.
Скопировать
And I think we must turn now to price, because I'm just looking here at the Chevrolet Captiva, it's over £28,000.
And look at its insurance group!
Yes, and the road tax because it's not that good on emissions.
Мне кажется, мы должны вернуться к цене, потому что я просто смотрю на Шевроле Каптива, она стоит больше £28,000
И посмотри на группу страхования!
Да, и дорожный налог, потому что она выбрасывает много веществ.
Скопировать
Big deal.
The group takes care of its own.
You know that, and you know why.
Делов-то.
Группа заботится сама о себе.
Ты знаешь это и знаешь, почему.
Скопировать
Why are we reviled by what should be our own people?
So it was a group of lesbians from Redstockings and lesbians from the Gay Liberation Front who started
We each tried to write a piece of this thing.
Почему мы осуждали своих же единомышленников?
группа лесбиянок из "Redstockings и лесбиянок из "Gay Liberation Front стали собираться вместе. который был первым в своем роде.
Каждый попробовал написать написать какую-то часть.
Скопировать
I probably should go get them.
In California, a criminal street gang is defined as "an ongoing organization of a group of three or more
We're familiar with the legal definition of a gang.
Надо бы за ними сходить.
В Калифорнии, уличная банда определена как " организация, состоящая из трех или более человек, с формализованной структурой, чей основной целью является противозаконная деятельность.
Мы знакомы с юридическим определением банды.
Скопировать
One.
Your government will continue to support the Stein Group in all its activities.
From now on, there will be no preferment policy in any institution to which my name is attached.
Ваше правительство продолжит поддерживать
Stein Group во всех её начинаниях.
С этого момента никакой политики повышений в институтах, названных в мою честь.
Скопировать
Over many years we have worked tirelessly with the Stein company to help achieve its aim of peaceful reconciliation and these heinous acts of violence will do nothing to shake our resolve to continue along this path.
How do you respond to the fact an Israeli extremist group has claimed the murders and that its leader
I can assure you these issues will be addressed at the very highest level.
Многие годы мы неустанно работали с компанией Штайнов, помогая достичь примирения, а эти гнусные акты жестокости никак не повлияют на наше решение следовать тем же путём.
Что вы скажете на то, что израильские экстремисты подтвердили убийства, а их лидер, Янив Леви, остается на свободе и, очевидно, не контролируется вашими органами правопорядка?
Я вас уверяю, эти вопросы будут рассмотрены на высшем уровне.
Скопировать
'What they do? '
Seven years ago, The Stein Group launched its first phase of the telecommunications roll-out into the
How come it was Ephra Stein that launched it and not his sister?
Что они делают?
7 лет назад Stein Group приступила к первой стадии развёртывания связи на палестинских территориях.
Как так вышло, что этим руководил Эфра Штайн, а не его сестра?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов its group (итс груп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы its group для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итс груп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение